Modalités et Conditions

LES SOUSSİGNES 

Le présent accord d’intermédiation de services de santé ( » Accord « ) a été conclu par la libre volonté des soussignés à la date de signature entre Dams Sağlık Hizmetleri A.Ş. et/ou Omg Clinic by Clinichub d’une part et le patient soussigné ( » Patient « ) d’autre part et est entré en vigueur à la date de signature. Avec la signature du contrat par les soussignés, le patient accepte, déclare et s’engage à accepter toutes les dispositions spécifiées dans l’accord, à comprendre et à respecter ces règles spécifiées dans l’accord.

Omgclinic a le droit d’apporter des modifications à ce contrat si nécessaire.

L’OBJET DU CONTRAT

2.1 L’objet de ce contrat couvre le tourisme de santé à fournir en Turquie par Omgclinic en tant qu’organisation intermédiaire conformément à la demande du Patient et l’arrangement de toutes sortes de services tels que médecins, hôpitaux, hébergement, voyage, transport, prix et principes de paiement, droits et obligations des soussignés. Omgclinic n’est pas un fournisseur de services, mais une organisation intermédiaire permettant d’accéder aux fournisseurs de services. Le Patient accepte et déclare que Omgclinic est un organisme intermédiaire et non un prestataire de services.

2.2 En vertu de la Convention, le Patient accepte, déclare et s’engage à ce que Omgclinic l’informe en tant qu’organisme intermédiaire conformément à la médiation touristique santé à fournir en forfait et à ce qu’il respecte cette convention conformément aux informations fournies.

2.3 Le patient est conscient que le service à fournir est un service intermédiaire, et accepte, déclare et s’engage à ce qu’il sache que la partie litigieuse éventuelle pour les défaillances des services intermédiaires fournis en vertu du présent contrat, tels que l’hôpital, le médecin, le transfert, l’hébergement, est le prestataire de services réel.

2.4 Dans le cadre du contrat, le Patient accepte, déclare et s’engage à ce qu’il ait donné correctement son identité et ses coordonnées, à ce qu’il indique à Omgclinic de manière claire et nette s’il existe une situation à risque au regard de son état de santé actuel, à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle de santé et de voyage, à ce qu’Omgclinic n’ait aucune responsabilité en cas d’identité et de coordonnées erronées, à ce qu’Omgclinic répare immédiatement et sans délai le préjudice subi par Omgclinic pour cette raison, et à ce qu’il soit joignable à partir des coordonnées fournies par lui. Le patient est personnellement responsable des informations et documents incomplets qu’il fournit.

2.5 Dans les cas tels que le retard du patient ou l’absence du moyen de transport dans les informations et détails donnés au patient par Omgclinic, tous les frais supplémentaires appartiennent au patient.

LE PRIX DU CONTRAT ET LE MODE DE PAIEMENT

3.1 En contrepartie de la prestation de médiation fournie au Patient par Omgclinic, le Patient doit préalablement effectuer un prépaiement de 30%. Avec ce prépaiement, le jour des arrangements nécessaires pour le patient est réservé auprès de la société et/ou des personnes qui fourniront les services de santé, d’hébergement et de transfert au nom du patient. La seule signature de ce contrat sans prépaiement ne crée aucune obligation pour Omgclinic. Les obligations à remplir par Omgclinic en vertu du présent contrat naissent avec le paiement anticipé.

3.2 Les travaux et services non prévus par le présent contrat, demandés en sus par le patient ou à réaliser après la prestation du service de médiation sanitaire par le patient feront l’objet de frais supplémentaires. Tous les honoraires et autres paiements et frais similaires découlant du contrat sont à la charge du patient. En cas de défaut de paiement, un délai de paiement des intérêts sera demandé.

3.3 Le paiement du solde restant pour tous les arrangements soumis au service de médiation doit être versé à Omgclinic au plus tard le jour de l’opération. Dans le cas où le patient refuse de signer le contrat ou les documents présentés par les prestataires de services après la réservation effectuée par le patient, ou ne remplit pas les obligations convenues avec la signature, les frais payés ne seront pas remboursés. Conformément aux dispositions du présent article, le Patient accepte, déclare et s’engage à ne pas réclamer le remboursement des honoraires. Si le patient ne peut pas bénéficier des facilités de voyage, d’hébergement et de transport ou du service de santé aux dates convenues dans le contrat, si cela entraîne un coût supplémentaire pour Omgclinic, le coût supplémentaire sera payé immédiatement par le patient à Omgclinic.

DROITS ET OBLIGATIONS DES CLİNİCHUB

4.1 En ce qui concerne les services d’esthétique, de dentisterie, de transplantation capillaire et de chirurgie générale ou de santé générale, les services d’hébergement, de voyage et de transport qui seront fournis au patient par Omgclinic dans le cadre du contrat, Omgclinic agira en tant qu’agence et dirigera le patient vers la clinique et/ou le médecin où les services de santé seront fournis.

4.2 Le patient accepte, déclare et s’engage irrévocablement à ce que Omgclinic n’ait aucune obligation légale du fait des services de santé autre que le service intermédiaire dont bénéficiera Omgclinic et à ce que Omgclinic ne soit pas tenu responsable de tous les dommages matériels et moraux qui pourraient survenir du fait des services de santé. Le patient accepte, déclare et s’engage à ce que tous ces services lui soient fournis par Omgclinic en tant qu’organisme intermédiaire.

4.3 Le patient ne peut agir contrairement à cet article. Le patient accepte, déclare et s’engage à ce qu’il sache que le prestataire de services est responsable des services de santé écrits et des travaux supplémentaires qui ne sont pas sous la responsabilité de Omgclinic. En cas d’insatisfaction du service de santé, le patient ne peut entreprendre aucune action négative contre Omgclinic, sinon il sera tenu de payer une clause pénale proportionnelle aux frais de service payés.

4.4 Omgclinic conseille au Patient d’assurer les dommages et les frais de traitement résultant d’accidents, de maladies et d’accidents de toutes sortes avant l’entrée en vigueur du présent contrat, et le Patient garantit à Omgclinic qu’il s’est assuré ou s’assurera contre tous les risques possibles.

4.5 Omgclinic ne peut être tenu responsable des dommages survenant en cas d’inexécution du contrat ou d’impossibilité de l’exécuter en raison d’un cas de force majeure et d’événements imprévus. Seront considérées comme des cas de force majeure dans les lois, les situations qui surviennent en raison d’événements extraordinaires et imprévisibles et empêchent le commencement, la continuation ou la résiliation du contrat malgré le fait d’avoir pris tous les soins et précautions nécessaires, et les situations dans lesquelles Omgclinic n’a aucun effet sur l’événement qui se produit.

DROITS ET OBLIGATIONS DU CLIENT

5.1 Omgclinic fournira au patient le service de santé, le voyage, l’hébergement et les moyens de transport qu’il recevra en tant qu’agence.

5.2 Le Patient est tenu de soumettre toutes les informations de santé à Omgclinic de manière précise et claire en remplissant le formulaire médical disponible sur le site. Dans le cas où le patient ne notifierait pas son état de santé actuel ou ne le notifierait pas comme il se doit, toute responsabilité juridique serait assumée par le patient.

5.3 Le patient est tenu de payer le prix du contrat tel que spécifié dans le contrat. Le patient est personnellement responsable de tous les retards dont il est à l’origine. Si cette situation engendre des frais et obligations supplémentaires pour Omgclinic, les frais et dépenses seront payés à Omgclinic par le Patient.

5.4 Si le Patient est mineur, il est tenu de fournir à Omgclinic les informations permettant une communication directe avec la personne responsable qui est le représentant légal du mineur ou de la mineure.

5.5 Le patient est tenu d’assurer gratuitement le transport vers un autre lieu convenu par Omgclinic et de couvrir les frais engagés en cas d’hébergement obligatoire.

5.6 Le patient sait que les services reçus par l’intermédiaire d’Omgclinic ne sont pas garantis, en cas de problèmes avec ces services, il/elle en informera d’abord Omgclinic par écrit, et accepte, déclare et s’engage à agir contre le prestataire de services concerné avec son aide et ses conseils. Si le patient entreprend une action contre Omgclinic au lieu du prestataire de services, cela sera considéré comme une violation matérielle du contrat et il accepte, déclare et s’engage à payer une pénalité de GBP 10,000.00 en plus de tous les dommages.

résiliation et transfert du contrat

6.1 Omgclinic a la possibilité de résilier unilatéralement le présent contrat conformément aux règles de la bonne foi. En cas de résiliation du contrat par Omgclinic, le montant payé par le patient sera remboursé au patient, à l’exception des coûts découlant des taxes obligatoires, des frais et des obligations légales similaires et des montants non remboursables payés à des tiers et documentés. Toujours dans ce cadre, les règles d’annulation et de modification des compagnies concernées s’appliquent aux billets d’avion, de train et de bateau et au logement achetés précédemment. Dans ce cas, les pénalités existantes seront répercutées sur le patient.

6.2 En cas de remboursement par voie bancaire, les frais de virement seront à la charge du patient. Omgclinic n’aura droit à aucune compensation à ce titre. Omgclinic ne peut être tenu responsable des retards dans le retour des montants payés par carte de crédit.

6.3 Si l’un des soussignés agit contrairement au contrat, l’autre partie demande que la rupture du contrat soit résolue dans un délai de 7 (sept) jours ouvrables par une notification écrite par l’intermédiaire d’un notaire. Si la violation du contrat n’est pas entièrement résolue dans ce délai, la partie concernée a le droit de résilier le contrat.

6.4 Omgclinic a la possibilité de faire appel partiellement ou totalement à des personnes physiques et morales pour l’exécution du contrat. Dans ce cas, le successeur de la partie transférée est la personne physique ou morale concernée.

6.5 Le patient ne peut se retirer du présent contrat que s’il déclare, au moyen d’une apostille complète et acceptable et d’un rapport médical valide, qu’il ne peut bénéficier du service de santé pour d’autres raisons de santé. Omgclinic a le droit d’effectuer des déductions et / ou de refuser d’accepter pour le report.

ACCORD DE CONFIDENTIALITÉ

  1. 1 Entre les soussignés,  » Informations confidentielles  » désigne toutes les informations qui sont des secrets commerciaux et/ou des informations exclusives de la Partie qui les détient ; y compris, sans s’y limiter, les informations relatives à la conception, les informations techniques, les secrets commerciaux, les idées et les inventions, les projets, les dessins, les modèles, les programmes logiciels, les algorithmes, les modules logiciels, les codes sources des programmes, les spécifications techniques, les plans et les technologies de produits, les manuels d’utilisation des logiciels, les informations commerciales, les listes de patients, les prévisions et les évaluations, les rapports financiers, les dispositions contractuelles, les dossiers et toutes les informations et tous les matériaux relatifs à l’activité de la partie en question, tous les types de produits, biens et services, les méthodes utilisées pour les obtenir, les secrets commerciaux, tous les types de formules, le savoir-faire, les brevets, les inventions, les dessins, les listes de patients, les budgets, les plans et stratégies de développement commercial, de marketing et de tarification et toutes les informations similaires la concernant, ainsi que ses actionnaires, ses sociétés affiliées, les autres personnes auxquelles elle a accordé des licences, ses patients et ses consultants.

7.2 Omgclinic et le Patient acceptent et déclarent que les informations qui leur sont données sont confidentielles, qu’ils garderont ces informations confidentielles et les conserveront conformément à la loi sur la protection des données personnelles, et qu’ils ne partageront pas ces informations avec toute institution ou organisation sans le consentement de l’autre partie. Omgclinic n’a aucune obligation ou responsabilité légale de partager des informations confidentielles dans les cas où il est légalement obligatoire de les partager conformément à la législation légale ou dans des cas urgents pour l’exécution du présent contrat.

7.3 Le patient ne peut pas contourner Omgclinic et prendre des dispositions pour lui-même ou pour quelqu’un d’autre en contactant directement les personnes et les entreprises auprès desquelles il reçoit des services de santé. Le patient ne peut divulguer les messages, conversations et images avec Omgclinic nulle part sans autorisation écrite. Dans le cas contraire, en plus de tous les dommages et intérêts, il/elle accepte, déclare et s’engage à ce qu’il/elle soit obligé(e) de payer la clause pénale de GBP 10,000.00 en espèces et en cash à Omgclinic.

AUTRES DISPOSITIONS

8.1 Des lits séparés ne sont pas prévus pour les enfants âgés de 0 à 6 ans dans les hôtels.

8.2 Comme il existe une obligation de siège pour les enfants de plus de 2 ans dans les véhicules de transport, elle est payante.

8.3 Le patient est tenu de suivre et de contrôler les objets qu’il a avec lui pendant la période de service, et Omgclinic n’est pas responsable des objets perdus / volés / égarés. Omgclinic n’est pas responsable des objets perdus et des incidents vécus dans des tiers tels que les hôtels et les transferts.

8.4 Omgclinic a le droit d’apporter des modifications ou des annulations à son programme, aux installations d’hébergement, aux véhicules de transport pour des raisons de force majeure ou opérationnelles. Dans ce cas, l’approbation du titulaire de la réservation n’est pas requise et il n’a pas droit à une annulation ou à une compensation.

8.5 En ce qui concerne le transport aérien, des avertissements et des informations spéciales ont été faits pendant le contrat, indiquant que l’heure du vol ou le type d’avion peuvent changer pour des raisons liées à la compagnie aérienne, et ont été acceptés par le patient.

8.6 L’installation permet de bloquer les chambres dans les établissements d’hébergement. Les passeports et les visas sont nécessaires pour les affaires à l’étranger, y compris pour les bébés, selon le pays. Il a été accepté et déclaré par le Patient que Omgclinic a informé le Patient de cette situation.

8.7 Le coût de toutes sortes de services supplémentaires en dehors du type d’hébergement spécifié dans le cadre du contrat est payé à l’avance par le patient au moment de son départ de l’hôtel.

8.8 Il est obligatoire de se présenter au lieu de rendez-vous une demi-heure avant le départ pour les transports routiers et deux heures avant le départ pour les transports aériens.

8.9 Aucun numéro de siège n’est attribué dans le cadre de l’exécution du contrat, y compris le transport. Le numéro de siège est appris par le guide responsable du transfert dans le véhicule lors du départ du véhicule.

8.10 Service de transfert dans les transports aériens ; S’agissant d’un forfait avion + transfert, il n’est valable que dans les forfaits de transport aérien achetés par les patients à Omgclinic. Le service de transfert ne sera pas valable dans les cas où le patient change son vol individuellement ou quitte l’hôtel plus tôt que prévu.

8.11 Les animaux domestiques ne sont pas autorisés dans les véhicules de transport et dans l’établissement.

LOI APPLICABLE ET TRIBUNAL COMPÉTENT

9.1 Le présent accord est soumis au droit turc. Les tribunaux d’Istanbul et les bureaux d’exécution sont autorisés à régler les litiges découlant du présent accord.

9.2 Tout changement de sens ou toute contradiction entre différents articles du présent accord n’invalide aucun article. Les soussignés sont responsables du droit de timbre de l’exemplaire de l’accord qui reste en leur possession.

ACCORD SUR LES PREUVES

10.1 Le patient accepte, déclare et s’engage à ce que les registres et livres d’Omgclinic fassent foi dans les litiges découlant du présent contrat, à ne pas s’opposer à ces registres et livres et à ne pas présenter d’autres preuves que celles-ci.

Get In Touch

Adress:
Lotus Plaza. Halaskargazi Mah. Halaskargazi Cad. NO:38 - 66 Içkapı No: 119 Şişli İSTANBUL
Téléphone: